Level B/Niveau B

Weekly exercise 53_2

Votre séjour vous plaît ? / Enjoying your stay?

suggested Answers

Ceci n'est pas un exercice de traduction, mais d'expression et vous pouvez bien sûr avoir recours à la reformulation, tant que vous n'êtes pas en contre-sens.

Ce que je vous propose est surligné en vert

A- =Vous-même, (votre conjoint vos enfants)

B- =votre hôte britannique

B- Il vous demande si vous appréciez votre séjour

Are you enjoying your stay?

A- Vous répondez que ça ne pourrait pas être mieux.

It couldn't be better.

B- Il vous demande depuis combien de temps vous êtes arrivés en Angleterre.

How long have you been in England?

How long ago / When did you arrive in England?

A- Vous répondez que vous êtes déjà là depuis plus d'une semaine, mais que malheureusement il vous sera impossible de faire tout ce que vous aimeriez.

We've been here for over / more than a week but unfortunately we won't be able to do all we would like to / all we want to.

B- Il vous demande si la France ne vous manque pas.

Don't you miss France.

A- Vous lui répondez que ce sera peut-être le cas si vous restez trop longtemps mais que pour le moment vous prenez vraiment plaisir à découvrir la façon de vivre britannique.

It may / could / might be the case if we stay (for) too long but up to now we really enjoy discovering the British way of life.

B- Il vous répond que c'est une bonne nouvelle, et vous demande si vous voudriez aller visiter une exposition sur l'artisanat local le lendemain.

This is good news! Would you like to visit an exhibition on local craftwork tomorrow?

A- Vous lui répondez que vous en seriez ravis mais que vous avez déjà prévu d'aller à Londres. Et vous lui suggérez d'y aller le surlendemain.

We would be delighted to / That would be a real pleasure but we've already planned to go to London. Why not go on the day after tomorrow.

B- Il vous dit qu'il pourra vous y conduire en voiture.

I'll be able to give you a lift.

A- Vous lui dites que vous appréciez vraiment sa gentillesse.

I really appreciate your kindness.

B- Il dit que l'exposition présente les oeuvres de certains de ses parents. Qu'il y a quelque temps, ils ont monté une association pour les jeunes .

The exhibition features the works of some of my relatives. They launched an association for young people some time ago.

A- Vous lui demandez de vous donner des conseils pour le lendemain car vous passez la journée à Londres.

Could you give us some advice for tomorrow as we're spending the day in London?

B- Il dit que ça tombe bien car il a préparé une visite pour un couple de Hollandais la semaine dernière. Qu'il vous montrera tout cela bien volontiers.

That's a piece of luck! I organized a day in London for a Dutch couple last week. I'll gladly show it all to you.

**********************************************************************************************************

Si vous souhaitez pouvoir exprimer d'autres choses, dans ce contexte, contactez-moi et je me ferai un plaisir de vous aider.

**********************************************************************************************************

A voir aussi :

How are you enjpying your stay?