Le groupe verbal : ce que traduisent les éléments ((niveau 3)

                TENSE (present or past)+MODAL+(HAVE>>Past Part.)+(BE>>ING)+(BE>>Past Part.)+VERB

 

Vous voulez insister sur...

Alors vous utilisez...

Exemple

Probabilité (peut-être) 50/50

MAY

He may come.

Probabilité réduite 40/60

MIGHT, COULD

He might/could come.

Forte probabilité 80/20

MUST / WILL BE >> ING ou VB BE

He must be away...

He will be away...

He will be sleeping...

Since he doesn't answer the phone

Forte probabilité future

SHOULD

He should be away when you get there.[1]

Probabilité moindre que must

SHOULD

The plan should help them

Atténue une affirmation

SHOULD

I should imagine he will agree to this proposal

Souligne le caractère hypothétique

SHOULD

I he should come...

Dans les subordonnées de but négatives

SHOULD

Remind her of the date so that she shouldn't forget.

Dans les complétives après l'expression d'une nécessité ou d'un ordre plus ou moins atténué (niveau de langue relevé).

SHOULD

It's necessary that you should come at once.

Possibilité, capacité

CAN

Birds can fly

Probabilité  (générique [2])

CAN

Women can be disconcerting.

Permission

MAY / CAN

May I interrupt you?/Can I watch TV?

Forte probabilité à sens négatif

CAN

It can't be true

Caractéristique occasionnelle des personnes

CAN

She can be very catty

Compétence générale passée

COULD

My father could speak ten languages

Compétence occasionnelle passée

Managed to do / was able to do / succeeded in doing

I managed / was able to get / succeeded in getting 10% off the price

Compétence occasionnelle passée négative

Did not manage to do / was not able to do / was unable to / did not succeeded in doing / COULD not

I managed / was able to get / succeeded in getting 10% off the price

Possibilité soumise à condition

COULD / would be able to

We could / would be able to come if we had a car

Permission soumise à condition

COULD / would be allowed to

He could / would be allowed to get in if he were/was eighteen

Permission ou possibilité non réalisée (-> regret ou reproche)

COULD have >> participe passé

He could have done it

Futur

WILL

The weather will be fine tomorrow.

Caractéristique de, typique de

WILL

He will talk for hours.[3]

1) Volonté de faire

 

2) (+ négation = refus)

WILL

1) Yes, I will (marriage ceremony)[4]

2) She wouldn't do it. (=didn't want to do it.)

Futur évident, automatique

WILL BE>>ing

I'll be seeing you next week

Obligation (affirmée par le locuteur)

MUST

You must be here at 8.00

Action soumise à condition

WOULD

If I had enough money, I would buy a sports car.

Futur dans le passé

WOULD

He said the prices of shares would rise, which didn't happen.

Comportement fréquent dans le passé

WOULD

He would have a shower after lunch.

Marque une plus grand politesse dans les questions

WOULD

Would you pass me this file?

Souhait après wish

WOULD

I wish he would succeed

Futur 1ère pers. Du sg et du pl (langue soignée)

SHALL

We shall first go to Sheffield.

Dans les questions 1ère pers. Du sg et du pl pour demander l'avis des autres

SHALL

Shall I phone them?

Promesse

WOULD

I shall tell you soon

1) reproche de ne pas faire, conseil, obligation atténuée.

2) Déduction logique

SHOULD (= OUGHT TO qui est légèrement plus formel)

1)You should phone your Mum.

 

2) 5 euros should be enough.

Regret ou reproche de ne pas avoir fait

SHOULD / COULD / MIGHT + HAVE >> Participe passé

He should / could / might have done it

Supposition sur un fait passé

MIGHT HAVE >> participe passé

It might have been two

Faire une suggestion

MIGHT

You might talk to the doctor about it

Mise en rapport de 2 moments différents dans le temps.

HAVE >> Participe Passé

- He had left when I arrived

- I have seen this film [5].

- They will have finished the job by the end of the year.

Traduit le sens passé (time) avec un modal

(Exceptions :     

   - la possibilité générale (être capable de) passée qui se traduit avec "could")

   - la volonté passée ou le refus passé qui se traduisent avec "would" et "wouldn't".

HAVE suivi d'un élément verbal au Participe Passé = (HAVE>> Participe Passé)

 

Attention :

MUST HAVE>>Participe passé= 'forte probabilité passée'

Mais jamais 'obligation passée' qui se traduit avec = HAD TO

He may have gone to bed.=Il est peut-être parti se coucher.

I would have come if...=Je serais venu si...

He must have worked hard = il a certainement dû travailler dur.

He had to work hard = il a été contraint de travailler dur.

I could run a marathon when I was younger = je pouvais courir un marathon quand j'étais plus jeune.

He would come = Il voulait venir.

She wouldn't accept the deal = Elle ne voulait pas accepter le marché.

Attention portée sur le déroulement de l'action

BE >> ING

Keep quiet! She's working.

Action subie par le sujet

BE  >> Participe Passé

 

Habitude/généralité, vérité générale/action vraie (attention portée sur le sens du verbe dans un contexte présent)

Simple PRESENT

Ex1- He WORKS at Nasa.

Ex2- He must have gone to bed, I THINK [6].

Passé daté / attention portée sur le sens du verbe dans un contexte passé

Simple PAST

I saw this film (last week).[7]

 

[1] = "Il y a toutes les chances qu'il soit parti quand tu arriveras." Remarquez qu'après "when", conjonction de temps, on ne peut utiliser "will" pour traduire le futur.

 

[2] On parle de probabilité générique car on ne fait pas référence à une situation particulière, c'est une probabilité générale ou générique. Elle s'exprime dans des énoncés comme "les lions peuvent être dangereux" ou "les voitures peuvent tuer".

 

[3] = "Il parle pendant des heures.". (C'est une de ses manies.)

 

[4] = "Oui, je le veux." (et non pas "je verrai cela plus tard" !!!)

 

[5] Exemple d'intention : vous attirez l'attention de vos amis (maintenant : moment 1) sur le fait que (dans le passé : moment 2) vous avez vu ce film et donc vous préféreriez aller en voir un autre. Dans ce cas vous utilisez Have>>Participe passé (mise en relation de 2 moments différents dans le temps) avec le présent car le moment 1 est le présent.

 

[6] Ce qui est important c'est mon opinion, c'est que je le pense, et non pas, par exemple, que je suis en train de le penser.

 

[7] Exemple d'intention différente : vous pouvez aussi choisir d'insister, pour une raison quelconque, sur le moment du passé où vous avez vu ce film (last week). Et donc vous utilisez le passé.